모질라(Mozilla) 제품의 지원 페이지를 일본어로 번역해온 커뮤니티 "SUMO Japanese community"가 11월 4일 활동 종료를 선언했습니다. 이는 모질라가 10월 22일 기계 번역 도구 "Sumo Bot"을 일본어 기사에 도입하면서, 수작업으로 번역된 기사를 무단으로 덮어쓰기 했기 때문입니다. 커뮤니티 리더인 marsf 씨는 이를 "우리 작업의 대량 파괴"로 규정하며, 커뮤니티 활동 종료를 발표했습니다.
marsf 씨에 따르면, Sumo Bot의 번역은 기존의 일본어 사용자 맞춤 표현을 무시하고 번역 가이드라인을 따르지 않은 채 300개 이상의 나레지베이스를 덮어썼습니다. 또한, 커뮤니티와의 연락이나 동의 없이 제품 서버에 덮어쓰기가 진행되며, 업데이트 후 72시간 내 자동 승인되어 새로운 번역자에게 번역 기회를 주고 검토하는 과정이 박탈되고 있다고 지적했습니다.
marsf 씨는 이러한 상황을 "우리 작업의 대량 파괴"라고 비판하며, 개인적으로 "support.mozilla.org에 대한 기여를 중단한다"고 선언했습니다. 또한 자신의 번역이 SuMo Bot이나 AI 학습 데이터로 사용되는 것을 거부하며, 이미 학습된 번역 데이터의 삭제를 요구하고 있습니다. 다만, "일본의 개별 기여자가 자신의 책임 하에 활동을 계속하는 것은 자유"라고 덧붙였습니다.